luchecon (luchecon) wrote,
luchecon
luchecon

Евроньюс меняет акценты, но смысл в целом сохраняет? Или не сохраняет?

По поводу предыдущего поста написали, что русская редакция евроньюс - это РТР.
Не буду спорить.
Прошу знающих языки сравнить примерно один и тот же фрагмент сюжета Евроньс и высказаться по воросу о том, можно ли считать, что во всех трех версиях смысл сохраняется, хотя акценты меняются? Или же и смысл искажается?

Английская версия:
"Two prominent journalists in Turkey are facing charges of espionage after publishing video that allegedly showed trucks, belonging to the state intelligence agency, carrying ammunition to Syrian militants.
The government had initially denied the trucks were transporting arms, maintaining that the cargo consisted of humanitarian aid.
Some officials later suggested it was arms or ammunition destined for the Turkmen minority in Syria.
ссылка

Русская версия:
"В Турции в четверг арестованы два журналиста, опубликовавшие статью о поставках Анкарой оружия боевикам-исламистам в Сирию.

Факты, о которых писали арестованные журналисты, относились к январю 2014 года. Тогда военный патруль задержал несколько грузовиков, направлявшихся к границе с Сирией. По данным журналистов, в машинах было оружие для группировки “Исламское государство”. Власти же уверяли, что речь шла о “гуманитарном конвое”, доставлявшем помощь сирийским туркменам".

Есть и турецкая версия:

"Cumhuriyet Gazetesi Genel Yayın Yönetmeni Can Dündar ve Ankara Temsilcisi Erdem Gül, MİT’e ait yardım tırlarıyla ilgili yayımladıkları haber ve görüntüler nedeniyle haklarında başlatılan soruşturma kapsamında tutuklandı.
Dündar ve Gül’ün tutukluluk gerekçesi “Devletin gizli kalması gereken belgelerini siyasal ve askeri casusluk amacıyla temin etme ve açıklama, üyesi olmamakla birlikte örgüte bilerek ve isteyerek yardım etme” olarak açıklandı.
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan avukatı aracılığıyla Can Dündar hakkında, genel yayın yönetmeni olduğu Cumhuriyet gazetesinde geçen yıl Hatay ve Adana’da, MİT’e ait yardım tırlarının durdurulmasıyla ilgili, “gerçeğe aykırı bazı görüntü ve bilgiye yer verdiği” gerekçesiyle suç duyurusunda bulunmuştu".

К сожалению, Гугл не справился на должному уровне с переводом. Если кто может, прошу перевести.
Tags: информ-война, языки
Subscribe

promo luchecon april 1, 2014 14:26 2
Buy for 10 tokens
"Если первым не писать людям и не навязываться, то можно обнаружить, что, в принципе, никому ты и не нужен". Афоризм для промоутеров.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments