February 22nd, 2019

конкретн

Как урвать «горящий» тур в Египет

Мне отдых в Египте несколько испортило наглое вымогательство чаевых обслуживающим персоналом.

Сначала в весьма приличном отеле "Шератон" я старался разговаривать по английски и  попрошайничества не было.

Но однажды за столом я заговорил по русски и все! Официанты услышали и с меня стали вымогать чаевые как и с россиян.

А россияне, особенно нефтяники, охотно подыгрывали, расшвырывая деньги.

Потом англоязычный египтянин объяснил мне, что доить русских свиней (?!) у египтян национальный вид спорта. Англичан и немцев египтяне и близко не могут так подоить. Перед выездом бывшие колониалисты положат 10 евро в "типс" на "ресепшене" и горды  своей щедростью.

***

Владислав Мурашкевич написал:

Объездив пол мира мы как то ни разу не покупали горящих туров в Египет. Если и ездили, то с какой то специальной целью вроде дайвинга. А сейчас с маленькими детьми решились. И вот что я вам расскажу из полученного опыта.

Collapse )

promo luchecon april 1, 2014 14:26 2
Buy for 10 tokens
"Если первым не писать людям и не навязываться, то можно обнаружить, что, в принципе, никому ты и не нужен". Афоризм для промоутеров.
конкретн

Российские имперцы и Беларусь

Искажение названия страны - первый признак неуважения и имперского высокомерия к молодому государству, независимо от домыслов, которыми такое отношение оправдывается.

Страна, позволяющая к себе такое отношение - потенциальная жертва для анексии.
Заметка как бы предисловие к видео.

***
Русская служба «BBC» отказалась от употребления слова «Белоруссия».
Вчера в редакционной статье русской службы «BBC» были анонсированы изменения, касающиеся использования названия стран. Приводим содержание статьи ниже.

С сегодняшнего дня мы решили изменить то, как мы называем в наших статьях некоторые страны бывшего СССР. Белоруссия становится Беларусью, Киргизия – Кыргызстаном, Туркмения – Туркменистаном, Молдавия – Молдовой и так далее.

Споры вокруг этого выбора ходили очень давно. После развала Советского Союза бывшие республики, а теперь независимые страны поменяли названия. Печатались новые карты, ставились новые дорожные знаки, а журналистам приходилось решать, как называть эти государства.

В своих статьях мы придерживались общеупотребляемых в русском языке названий, зафиксированных еще в советских учебниках. С топонимикой это еще как-то работало. Но с названиями стран аргумент «все всегда так писали» со временем становился все слабее, особенно когда новые и старые названия стали употребляться с одинаковой частотой.

Настало время, когда новые названия стран стали не только частью официальных документов и материалов средств массовой информации, но и предпочтением пользователей поисковых систем.

Кроме трендов в поисковиках, мы обратились к документам Организации Объединенных Наций, где также зафиксированы новые названия стран постсоветского пространства.

Для нас, журналистов, важно, чтобы наши новости доходили до своего адресата, чтобы их легко было найти и удобно читать. Мы считаем, что политические предпочтения сторонников и противников того или иного названия не должны влиять на работу журналистов.
ссылка